A five-12 months-old Lady that's Shinnosuke's classmate and only woman best friend together with the sole feminine member of your Kasukabe Defence power. She includes a crush on him, which is usually not obvious. Like her mom, she employs a stuffed bunny as a punching bag to relieve her anger, nonetheless likes rabbits. She considers Ai her rival, bickering together with her for impact One of the boys.
korega seishun rashii zo! daini hanashi / shiro wo rentaru suru zo / o kei obasanno iede da zo (これが!青春らしいゾ 第ニ話 / シロをレンタルするゾ / おケイおばさんの家出だゾ)
The landlord of "slipping Apartments", who strictly enforces procedures like currently being peaceful within the halls rather than making it possible for pets. she's possessive with the apartments simply because they are the sole remnant of her late partner, who died in a car or truck accident in conjunction with their 3-yr-outdated daughter.
(あいちゃんの人気はすさまじいゾ / あいちゃんとネネちゃんの対決だゾ / ひまわりはウチの箱入り娘だゾ)
Amadoi no shūri da zo / Tokujōzushi wa konomi da zo / Ora no otōto wa hiyoko da zo (雨どいの修理だゾ / 特上寿司は好みだゾ / オラの弟はヒヨコだゾ)
Seeraa fuku kaa-chan da zo / Moderu hausu de asobu zo / Kasoku shashin wo toru zo (セーラー服母ちゃんだゾ / モデルハウスで遊ぶゾ / 家族写真をとるゾ)
ora-tachi kazoku de guamu ryokō da zo / hajimete hikouki ni notta zo / guamu ni ki chatta zo / guamu wa saikō da zo (オラ達家族でグアム旅行だゾ / 初めて飛行機に乗ったゾ / グアムに来ちゃったゾ / グアムはサイコーだゾ)
furikake ningyō setto da zo / o nyu no kutsu wo kau zo (ふりかけ人形セットだゾ / おニューの靴を買うゾ)
Ora no honki no koi da zo / Ora no koi no kokuhaku da zo / Shiro kakurenbo da zo (オラの本気の恋だゾ / オラの恋の告白だゾ / シロとかくれんぼだゾ)
supamoderu too sanpo da zo / enchou sensei no majikkusho da zo / sayonara masachi yanda zo (スーパーモデルとお散歩だゾ / 園長先生のマジックショーだゾ / さよなら優ちゃんだゾ)
Ora wa keiji-san da zo / Kyūkyūsha de nyūin da zo / Byōin demo ninkimono da zo (オラは刑事さんだゾ / 救急車で入院だゾ / 病院でも人気者だゾ)
Ei, que hem de fer servir els cupons abans que caduquin! / Ei, que l'Usuto Yoshii té molt mala form! / Ei, que a la senyoreta Matsuzaka no acaba de fer realitat el seu somni!
girigiri shufu misaeda zo / shirō koi no daisakusen da zo / tsurugi no shugyō hakibishii zo (ギリギリ主婦みさえだゾ / 四郎 恋の大作戦だゾ / 剣の修行はきびしいゾ)
Ei, que les estàtues de pedra 小新 són molt agraïdes! / Ei, que la cervesa és una beguda de grans! / Ei, que ens quedem atrapats en un embús! / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi dels cirerers / Ei, que presentem la història de Chushingura! Episodi de la neu